Direkt zum Hauptbereich

Belgien

 

Ihr Lieben,

heute sind wir wieder Mal in Europa unterwegs, und zwar in

 

Belgien

 


 

 

 

 

 

 

 


 

Unter den zahlreichen Titeln, die belgische und flämische Autorinnen publiziert haben, ist mir dieses Bändchen besonders ins Auge gesprungen - vermutlich, weil ich mich nach all den ernsten Sujets unserer Lesereise selbst gern der Kunst des Champagnertrinkens hingeben würde. Man kann ja immer noch dazulernen…

 

Amélie Nothomb: Die Kunst, Champagner zu trinken. Zürich. Diogenes, 2019

 


   

 

 

 

 

 

 

  

Rezension

Ich muss zugeben, dass ich Amélie Nothomb bislang nicht kannte, obwohl sie schon zahlreiche Romane veröffentlicht hat. Bei der Auswahl habe ich mich voll und ganz auf den Covertext verlassen. Da heißt es: „Zwei Schriftstellerinnen, eine Leidenschaft: Amélie und Pétronille suchen den Rausch – in der Literatur und im Champagner. In Paris besuchen sie eine Degustation im Ritz, sie feiern in London und in den Alpen. Doch es gibt Dämonen, die sich auch im besten Schaumwein nicht ertränken lassen. Ein spritziger Roman über die Trunkenheit – und eine Ode an die Freundschaft.“

Bei so einer Ankündigung darf man doch erwarten, dass sich feingeistige Damen mit einer gewissen Leichtigkeit das ein oder andere Gläschen gönnen und sich nach kleineren Missverständnissen am Ende champagnerseelig in den Armen liegen. Kurz gesagt: Der tatsächliche Inhalt könnte nicht weiter von der Annonce abweichen.

Die Hauptfigur Amélie ist Schriftstellerin und trinkt keineswegs nur mal ein Schlückchen. Vielmehr ist sie wie einst Hemmingway seinem Whiskey on the Rocks ihrerseits dem Champagner ergeben. Überhaupt erinnert viel an den alten Haudegen. Die Schriftstellerin trinkt ebenfalls gegen ihre Schwermut an, ertränkt alles Böse oder Belanglose dieser Welt. Sie belohnt sich, geniest den goldenen Trank als Medizin und glaubt, ohne den flüssigen Helfer nicht schreiben zu können.

Für Ernest gehörte das Alkohol-Trinken zum Mann-Sein, für Amélie (zumindest für die Protagonistin des Buches) gehört Champagner-Trinken offenbar zum Frau-Sein, wenn nicht gar zum Mensch-Sein überhaupt. Und wie Hemmingway trinkt die Amélie-Figur im Buch am liebsten mit anderen zusammen. Genau damit nehmen die Dinge ihren Lauf. Als Amélie beschließt, einen Saufkumpan bzw. eine Saufkumpanin zu suchen, trifft sie auf Pétronille, die aber im Gegensatz zu dem, was der Klappentext behauptet, zunächst eben keine Schriftstellerin ist, sondern ein Fan - oder sogar eine Stalkerin.

Die beiden haben außer ihrer Vorliebe für Literatur und Trinken eigentlich kaum etwas gemeinsam. Während Amélie aus einer dekadenten Oberschicht stammt und im Verlauf der Geschichte mehr als einmal dem inneren Snob freien Lauf lässt, ist Pétronille eine Proletarierin reinsten Wassers und entsprechend krass in Sprache und Verhalten.

Um noch einmal auf den Umschlagtext zurückzukommen. Ich vermute stark, dass der Text von einem Mann geschrieben worden sein könnte, denn der Begriff „Freundschaft“ scheint mir nicht wirklich zum Verhältnis der beiden Protagonistinnen zu passen. Wenn man zusammen trinkt, heißt das bei Frauen noch lange nicht, dass man auch befreundet ist. 

Letztlich sind die beiden Ko-Abhängige, wobei es hier nicht nur um Champagner geht, sondern auch um die Sucht schreiben zu müssen und „echte Schicksale“ zu brauchen, um dies tun zu können. 

Was aber passiert, wenn die Grenzen fallen und die Hauptfigur, die eben noch eine Autorin inspiriert hat, plötzlich selbst zur Schriftstellerin wird und plötzlich ein Spiel nach eigenen Regeln beginnt – ein Russisches Roulette mit ungewissem Ausgang.

Um es kurz zu machen: Ich habe das 143-Seiten-Werk mit großem Genuss gelesen.

 

Leseprobe

Inzwischen hatte ich die Flasche geleert und war vollkommen betrunken. Ich stand auf und versuchte zu gehen. Meine Beine wunderten sich, dass ein so komplizierter Tanz zu normalen Zeiten keinerlei Anstrengung erforderte. Ich wankte zum Bett und fiel hinein.

Diese Selbstentledigung war eine Lust. Ich begriff, dass der Geist des Champagners mein Verhalten guthieß: Ich hatte ihn mit größter Ehrerbietung empfangen und in mir aufgenommen wie einen hohen Gast, dafür überhäufte er mich mit seinen Wohltaten; bis zum finalen Schiffbruch gab es nichts, was keine Gnade war. Hätte Odysseus den edlen Leichtsinn besessen, sich nicht am Mast festzubinden, er wäre mir dorthin gefolgt, wo mich die äußerste Macht dieses Elixiers hinzog, er wäre mit mir in die tiefen des Meeres getaucht, eingelullt vom blonden Gesang der Sirenen.

 

S. 9

 

Facts zur Autorin

 


 

 

 

 

 

 

 

Amélie Nothomb

Foto: © Catherine Cabrol

Amélie Nothomb, eigentlich Fabienne Claire Nothomb, ist eine Frau so schillernd wie ihre Figuren. Als Tochter eines belgischen Diplomaten lebte sie als Kind und Jugendliche in Japan, China, New York, Burma und Laos und kam nach Europa als sie 17 Jahren alt war. Sie studierte Romanistik an der Université Libre in Brüssel und arbeitete nach ihrem Abschluss zunächst in einem Großunternehmen in Tokio. Heute heißt ein Asteroid nach ihr und König Philippe verlieh ihr den Titel einer Baronin. Der Stoff aus dem Romane sind…

Ihren Erstling veröffentlichte Nothomb 1992 in Belgien. Bereits das Debut „Die Reinheit des Mörders“ war so erfolgreich, dass sie seither als Schriftstellerin arbeitet und jedes Jahr ein neues Buch herausbringt.

 

Preise (Auswahl)

1999 Grand Prix du Roman der Académie française für den Roman Stupeur et tremblements

2007 Prix de Flore  für den Roman Roman Ni d’Ève, ni d’Adam

2008 „Grand Prix Jean Giono“ für das Gesamtwerk

 

Weitere Bücher der Autorin:

Hygiène de l’assassin. 1992 (deutsch: Die Reinheit des Mörders, Diogenes Verlag, Zürich 1994)

Le Sabotage amoureux. 1993 (deutsch: Liebessabotage, Diogenes Verlag, Zürich 1995)

Légende un peu chinoise. 1993

Les Combustibles (Theaterstück), 1994

Les Catilinaires. 1995 (deutsch: Der Professor, 1997)

Péplum, Diogenes Verlag, Zürich 1996

Attentat, 1997 (deutsch: Attentat, Diogenes Verlag, Zürich 2006)

Mercure, 1998 (deutsch: Quecksilber, 2001)

Stupeur et tremblements, 1999 (deutsch: Mit Staunen und Zittern, Diogenes Verlag, Zürich 2000)

Le Mystère par excellence, 1999

Métaphysique des tubes, 2000 (deutsch: Metaphysik der Röhren, Diogenes Verlag, Zürich 2002)

Brillant comme un casserolle, 2000

Cosmétique de l’ennemi, 2001 (deutsch: Kosmetik des Bösen, Diogenes Verlag, Zürich 2004)

Aspirine, 2001

Sans nom, 2001

Robert des noms propres, 2002

auf Deutsch: Im Namen des Lexikons. Diogenes Verlag, Zürich 2003

Antéchrista. 2003

Übers. Brigitte Große: Böses Mädchen. Diogenes Verlag, Zürich 2005

L’Entrée du Christ à Bruxelles. 2004

Biographie de la faim. 2004 .

auf Deutsch: Biographie des Hungers. Diogenes Verlag, Zürich 2009

Acide sulfurique. 2005

auf Deutsch: Reality Show, Diogenes Verlag, Zürich 2007

Journal d’Hirondelle, 2006

Ni d’Ève, ni d’Adam, 2007

auf Deutsch: Der japanische Verlobte. Diogenes Verlag, Zürich 2010

Le Fait du Prince. 2008

Le Voyage d’hiver. 2009

Übers. Brigitte Große: Winterreise. Diogenes Verlag, Zürich 2011

Une forme de vie, 2010

auf Deutsch: So etwas wie ein Leben. Diogenes Verlag, Zürich

Tuer le père. 2011

auf Deutsch: Den Vater töten, Diogenes Verlag, Zürich 2012

Barbe bleue, 2012

auf Deutsch: Blaubart. Diogenes Verlag, Zürich 2014

La Nostalgie heureuse. 2013

Übers. Brigitte Große: Eine heitere Wehmut. Diogenes Verlag, Zürich 2015

Pétronille. Roman. Albin Michel, 2014

Übers. Brigitte Große: Die Kunst, Champagner zu trinken. Diogenes Verlag, Zürich 2016

Le Crime du comte Neville. Albin Michel, 2015

Übers. Brigitte Große: Töte mich! Diogenes Verlag, Zürich 2017

Riquet à la houppe. Albin Michel, 2016

Übers. Brigitte Große: Happy End. Diogenes Verlag, Zürich 2018

Frappe-toi le cœur. Albin Michel, 2017

Übers. Brigitte Große: Klopf an dein Herz. Diogenes Verlag, Zürich 2019

Les Prénoms épicènes. Albin Michel, 2018

Soif. Albin Michel, 2019

Übers. Brigitte Große: Die Passion. Diogenes Verlag, Zürich 2020

Les aérostats. Albin Michel, 2020

 

Weitere Autorinnen aus Belgien

Madeleine Bourdouxhe

Élisa Brune

Rosine De Dijn

Misha Defonseca

Marie Gevers

Jacqueline Harpman

Virginie Loveling

Suzanne Lilar

Chika Unigwe

Marguerite Yourcenar (zumindest in Belgien geboren)

 

Und Flamen

Griet op de Beeck

Marie Belpaire

Charlotte van den Broeck

Diane Broeckhoven

Mireille Cottenje

Geertrui Daem

Saskia De Coster

Rosine De Dijn

Patricia De Landtsheer

Patricia De Martelaere

Rita Demeester

Gerda van Erkel

Mel Hartman

Rachida Lamrabet

Virginie Loveling

Annik Meulemans

Els Moors

Alice Nahon

Monika van Paemel

Maria Petyt

Anne Provoost

Brigitte Raskin

Maria Rosseels

Alice Sax

Lize Spit

Marita de Sterck

Lia Timmermans

Julia Tulkens

Annelies Verbeke

 

Links zur Autorin

http://www.amelie-nothomb.com/

https://www.borromaeusverein.de/auslese/portraets/portraet-amelie-nothomb/

 

Links zum Buch

https://literaturkritik.de/id/22150

https://literaturchaos.jimdofree.com/2016/11/11/rezension-am%C3%A9lie-nothomb-die-kunst-champagner-zu-trinken/

https://svenhensel.de/rezension-die-kunst-champagner-zu-trinken-von-amelie-nothomb-diogenes-verlag/

https://kimonobooks.de/buecher/rezension/amelie-nothomb-die-kunst-champagner-zu-trinken/

 

Links, die das Thema ergänzen

https://www.i-p-bm.com/images/Literatur_und_Presse/star%20stalker.pdf

https://www.welt.de/gesundheit/psychologie/article2632961/Stalker-von-Prominenten-neigen-zu-Attentaten.html

 

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Wie kam es zu diesem Blog?

2017/18 habe ich mit meiner Tochter Sarah das große Abenteuer unternommen, auf Weltreise zu gehen. Eigentlich wollten wir schon damals aus jedem Land, das wir besuchten, wenigstens ein Buch lesen (wenn schon nicht während der Reise, dann doch wenigstens, sobald wir wieder zu Hause waren).  Wie immer im Leben hatten wir uns ein wenig zu viel vorgenommen. Mittlerweile sorgt bekanntermaßen ein böses Virus, dessen Namen man wie etwa bei Lord V aus Harry Potter oder antiken Rachegöttern gar nicht mehr nennen mag, dafür, dass Reisen aus Sicherheitsgründen besser nur im Kopf stattfinden. Also habe ich mir überlegt, dass doch eine Lese-Weitreise jetzt genau das Richtige wäre.  Als ich dann im Netz recherchierte, habe ich festgestellt, dass es schon ein paar andere Weltreisende in Sachen Literatur gibt. Zum Beispiel hat mir der Blog von Ann Morgan gut gefallen: https://www.thebooktrail.com/authorsonlocation/reading-the-world-ann-morgan/ Und obwohl es bisher nur wenige sind, die ein so umf

Bosnien und Herzegowina

  Ihr Lieben, unser nächster literarischer Exkurs führt uns nach    Bosnien und Herzegowina                 und zwar in die Zeit des Krieges. Es geht um: Zlata Filipovic: Ich bin ein Mädchen aus Zarajevo . Bastei Lübbe Verlag, 1994 Originalausgabe: Le Journal de Zlata. Fixot Paris 1993       Rezension Diese Rezension stürzt mich in ein gewisses Dilemma, das ich tatsächlich nicht so recht auflösen kann. Zlata Filipovics 1993 veröffentlichtes Tagebuch ist eben genau das: Das Tagebuch eines Kindes. Und damit leider auch nicht im engeren Sinne literarisch interessant, gleichzeitig aber natürlich ein außergewöhnliches Zeitzeugnis, das den Alltag in Sarajevo während der Belagerung in den Jahren 1991–1993 beschreibt. Vielfach haben Kritiker nach der Veröffentlichung die junge Zlata als "Anne Frank von Zarajevo" gefeiert. Diese Vergleiche hinken ja meistens, aber hier erschöpft sich die Gemeinsamkeit auch schon darin, dass ein Mädchen während eines Krieges ein Tagebuch schreib